Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
後院小屋的淫靡
關懷愛滋 AIDS CONCERN - 性/別小眾友善醫療推廣計畫 LGBT Friendly

#1
“我現在想要了,”戴維說,“可去哪兒呢 ? ” 
“你家後院那間小破屋怎麽樣?”我說。 
每次戴維和我想搞點兒私下活動的時候,我們總是騎車到樹林深處去,回到童年時熟悉的好地方。可前不久我 的山 地車給人偷了,所以也走不遠處了。戴維跟媽媽和弟弟住在一間面積不小的老宅子裏,後院有一間破舊的小屋,這些日子用來儲存日用雜物。
“要是馬克回來看見我們怎麽辦?”
“天都快黑了,只要我們不開燈他是不會去那兒的。”我說,“他去那兒幹嗎呢?”
“不知道。”戴維說。
“你太擔心了,”我說,“沒事兒的。”
我用手撫摸著自己的前襠,好讓他注意。我那話兒可不小,而且總是鼓鼓的,悅人眼目。就憑這我就能讓戴維熱血沸騰。
我想操他,而且知道,只要順著他來他就會讓我上他。可如果我過于莽撞的話----哦,那他就會變得不好對 付,還會反過來操我了。
他看著我的隆起,我清楚他在想什 麽。
“那好,來吧。”他說。
小破屋裏暗暗的,一股死氣沈沈的味道。傍晚的光綫由窗口透進來,才能看得清楚些。我們把一張舊的大扶手椅拽到窗前。我擁住戴維寬寬的肩膀,一邊吻他一邊在他脊背上撫摩著,由上而下直到臀部。我自己幷不怎麽漂亮,但對于男性的美貌却總是心馳神往;老實說,戴維倒的確長得很好看。他經常舉啞鈴作運動,從他的肌肉就可以看出來。我在同齡人中一直算個頭高的,而且瘦削,不能跟他比。
“把我的襯衣脫了。” 他說。
我掀起襯衣從他肩頭撩了下來。“我要你的肌肉。” 我說著,吻著他的前胸,用手摩挲著他隆起的二頭肌。戴維確實很可愛,但同他弟弟一比,就算不了什麽了。馬克生得小巧玲瓏,鼻子象小夥子一樣翹翹的,嘴唇如同丘比特的小弓。可糟糕的是,馬克知道自己有多迷人。
戴維是個好小夥,實在而善良;馬克却是個可惡的小混蛋,經常幹些下流勾當,長得象個天使,却是另一副德 行。以前在學校裏他曾經搞得一個女孩大了肚子,却死不承認,還時時對戴維和其他人不屑一顧。
戴維很寵馬克。我也一直想有個弟弟,所以明白他爲什麽愛他。戴維說這個小傢夥總恨自己個兒小,所以我們認爲馬克爲非作歹是力圖彌補個頭小帶來的苦惱。
戴維的褲襠開始鼓起來了。我蹲下來吻它。這時我總是血脉噴張。我聽見了他的喘息。
他那話兒又好又粗,很明顯地正在他胯下蠕動著,膨脹著,翹首以待。他想拉開拉鏈,但我推開了他的手。
“拉開,” 他說,“把它弄出來。”
“得等我樂意了。”我說。
“你混蛋。”他說。
“我就這樣兒。” 我說著,把嘴唇壓在他的隆起上,感覺象觸著堅硬的岩 石。我一隻手撫摸著他的臀部,另一隻摩挲著他碩大的陽具,幷且親吻著他皮 帶上方露出的陰毛。他有著令人發狂的身材,我說過了吧?
“你這是在折磨我。” 他說。
“你才注 意到啊。”我說。突然間我迫不及待地想要他,于是站了起來,擁緊他,唇接著唇深吻了下 去。
“把我的褲子脫了。” 他說。
“待會兒。” 我雙手按在他臀上,感覺飽滿的肌肉緊綳起來。他的雙臀真 是妙不可言,而且男性十足,讓我愛不釋手。
“快點兒。”他說,“操你X的!”
他解開了皮帶。我知道他隨時會痛揍我一頓,所以拉開他前襠的拉鏈,退下了他的褲 子。他的陽具一躍而出,象個士兵似的立正在那兒。每次見到他的那話兒巍然挺立,又漂亮,又雄壯,我總是熱情汹涌,難以自禁。
戴維想脫掉我的仔褲,但我坐進了那把舊椅子裏,又拉他坐到我懷裏。我長長的陽具被他的屁股壓彎了,擠在仔褲裏。于是我掙扎著好容易找准一個姿勢,免得它骨折,雖然我幷不肯定裏邊有骨頭。
他的陽具昂然上指,正迎著我的手掌,我便開始撫弄起來,用指尖揉擦著龜頭幷撫摩著長長的陰莖。
就這樣坐在這兒,任由傍晚的光綫透過窗戶照進來,身邊緊靠著我的寶貝兒,真是妙極了。
“用你的手指吧。” 他說著,分開兩腿。看起來我就要如願以償了。他靈 巧地扭動身體,我伸手到他雙臀間毛茸茸的溝縫裏。
“我們這樣很幸福。” 他說,“是吧?”
“對,”我說,“我們倆能在一起很幸福。”
“那就讓我看看你那玩藝兒有多幸福。” 他說。
我脫光了衣服,戴維埋下頭去。他喜歡我那話兒,總說這和肌肉健美不相 上下。他伏著身子,我撫摸著他光光的屁股,覺得其樂無窮。我用一個指頭摩弄著他的敏感部位,讓他高興。“我想操你,戴 維。” 我說。
“嗯---------”他答應著,口裏含著我的陽具
“快點兒,” 我說,“我要你。”
“嗚,嗯--------”他含糊不清地回答著。
他該不是說不吧?我的手指用力按下去,覺得開始滑進去了。
“快,戴維。” 我說,“我現在就要。”
“嗯----------” 
我抱住他的頭,把他從我的陽具上扶起 來。他用胳膊環繞著我,吻著我的乳頭。我的手順著他臀部起伏的曲綫游走,他的雙臀美得令人銷魂。“快,寶 貝兒,” 我說,“來吧。”
他俯在椅上,把裸露的臀部呈現給我,睾丸懸垂著,極具誘惑。我忍不住用雙手捧住,靜待著,感覺那硬核在手心裏輕巧地滑動。他那雙臀間的溝壑毛 茸茸的,向我預示著我迫不急待想要得到的東西,于是我溫柔地向他的洞穴挺 進。我推進著我的陽具,那敏銳的刺激幾乎令我噴薄而出。有一小會兒他的洞口抗拒著,但最終還是開啓幷讓我進入了。我靜等著,讓他感覺到我的下腹抵貼著他的臀部。他屈了一下背,同時擡高了屁 股------準備好交媾了。
我意識到他已經是我的了。一陣電流掠過我的陽具。
“老天,”我說,“你對我真好,戴維。”
“是的。” 他說。
“我愛你,夥計。” 我說。
“我知道。” 他說。
“老天,我真愛你。” 我說。
“你到底是要操我呢,”他問道,“還是要發表演說?”
”你簡直沒有靈魂。” 我說。
“可我有屁股眼兒。” 他說,“沒忘了吧?”
我緩緩退出來,直到陰莖頭抵觸到他的肛門括約肌。我可以感覺到他的肛門緊縮起來。接著我又重新把我那令人自豪的長矛整個刺進了他的體內。
“很 好。” 他說。儘管他竭力想讓自己聽起來够酷,但聲音還是有點顫抖。“你還沒忘呢。”
我開始有節奏地操他。
“好極了。” 他喘息著,“真是……好極了。”
“說給我聽。” 我說。
但陽具傳來的快感沖散了所有的言語。每一寸的抽動都激起陣陣電 流,不斷升高的電壓將我緊緊攫住。推進妙不可言,後撤如同身遭電擊。這感 覺使我重又向前推送,接著又向後退出,以便享受更多,然後我又得重新進入,接著又要……
我伸手到戴維身下握住他的陽具,感覺就如一根堅硬的石柱。透過他的陰莖我感到性欲已經攫緊了他的身體。驀地我很想含他的陽具入口。于是我撤出他體內,伏到他胯間,把他的陰莖含到嘴裏,那感覺簡直讓我欣喜若狂。接著我又想重新回到他股間,于是又吐出他的陰莖,迅速跨到他身上,兩手壓低他的雙臀,以便我分開雙腿,進而開始快速地操他。
戴維快要失去知覺了,“噢,噢,噢。”
每次我將整個陰莖送入他體內都使他呻吟不已。我也禁不住呻吟起 來。我們倆喘息著,如同兩個奧運會上的摔跤手。我把他向後拉,貼緊自己,這樣每次抽送時都能感受到胯部撞擊著他的屁股,讓我覺得心滿意足。我挺直後 背,擡起頭和肩,筆直地站著,兩手壓在戴維臀上,支撑著自己,用力地迎著他抽送。
我快速地抽送著,他的喘息越來越快。
我感覺到體內的張力不斷增强。看著身下的戴維,我知道他正接近噴發的邊緣。他的脊背開始彎曲。我把雙手伸到他下面握緊他的陰莖,一邊不 停地抽送。高潮漸漸逼近,我不斷地抗拒著。
戴維輕聲嗚咽著,我也跟著嗚咽起來。
“不要,不要,不要。” 他喘息著。
“噢,噢,噢。” 我快要死掉了。
“不要----不要,求你,”他說,“求你了!”
我說不出話。
“不要,啊,不要。” 他嗚咽著,“我不行了。我真受不了了。啊,不要,求你了。”
這簡直令我發狂!他總是這樣。他害怕是因爲那漸漸臨近的高潮造成的不斷增 强的緊張。我清楚他沒事,操得更加用力了。我又挺直了後背,擡起頭和肩,雙
“啊,”我嘆息著,“啊---------”
他開始在我下面跳動起來,擡起雙肩,髖骨使勁聳動,接著直起身來。我握住了他的勃起,覺得它在手中碩大無比。我感到精液由他的陰莖激射而出,他的肛 門快速地翕張著。
我自己的陽具僵直著,充滿了壓力,整個身體由于猛烈的痙 攣而抽搐起來。某 種白色的熱流從我的陰莖噴射而出。我緊摟著戴維,倆人便如摔跤手般地搖晃著。我把他舉了起來,然後便雙腿癱軟了。他重新倚在椅背上支撑著自己。我靠在他背上,同時將最後的精液排入了他的結腸。
有好一會兒我們不知自己身在何處。我腦子裏一片眩暈,神經被高潮後的灼熱炙烤著,狂喜的浪潮抽刷著全身,然後才緩緩退却。在漸漸暗下來的屋中我睜開了雙眼。
我們就這樣呆著,緊張慢慢平息下來。
“這才是真正的做愛,戴維。” 我囁嚅著。
“妙極了。”他說。
我把陰莖從他體內慢慢抽了出來。
“你看。” 他說道,用手指著他的陽具和陰毛上蘸滿了精液,那是我的手抹上 去的。
我癱倒在椅子裏,戴維重新坐在我懷裏。倆人就如同剛經歷了長途旅行一般。我們親吻著,放鬆下來。能在這兒呆在一塊兒,感覺真好。
門開了,接著燈亮了。
有好一陣兒情形就象一幅靜止的相 片。門口站著馬克,推著輛山地車。他直瞪著我們,我們也瞪著他。
“你 們兩個混蛋在幹什麽?”馬克問道。
戴維和我都赤身裸體,陰莖半舉著。我們在幹什麽看起來再明顯不過了。
“在日光浴。” 我說,“你看呢?”
“該死的同性戀。” 他說,“我早就知道 。”
“你可真是個天才,馬克。” 我說,“你那小狗屁腦瓜可真是滿靈光的呢。”
“別來這套,馬屁精。”他說。
“幹嗎不呢?” 我問,“你想找人來揍我一頓吧?”
“你等著吧。” 他說,可似乎信心不足起來,象有什麽事。他看看手中的自 行車,遲疑著是進來還是走開。又看看我,然後似乎下了决心。他把車推了進 來,和儲藏室裏另外六輛靠在了一起-----------我 們這才看見。
其中一輛是我的!我認得有幾根鏈條上的彩色膠帶,那是我貼上去的。
“你在偷車。” 我說。
“去你X的。” 他說,“反 正,你們兩個在犯法。我要告訴警察。”
“我們都過了年齡了,而且這純屬私事兒。” 我說,“你才是警察要的呢。”
他對我破口大駡起來。看著這麽一張漂亮臉蛋却一副狂妄自大咄咄逼人的神 氣,真讓人傷心。接著他又開始攻擊戴維,而且威脅說要告訴他們的母親。我這時實在忍無可忍了。
“住嘴,狗日的小雜種!” 我說著,拎起一根棒球棍作勢要打他。沒想到他立 即蜷縮了起來。不過我的確個頭比他大得多,而且當時可能看起來也够凶的。他畏縮著,離我遠遠的,轉身彎下腰去。他那完美的小屁股在仔褲裏綳得緊緊的,看得我熱血沸騰起來。我突然很想操他,這念頭就如一 陣狂潮,我感到陰莖迅 速硬挺起來。
要是讓媽媽知道他是同性戀,那戴維就徹底完了。我倒想 到一 個辦法可以讓他的小弟弟閉嘴。
“我們做個交易吧,馬克。” 我說,“我不告訴警察車的事兒,但你得加 入我們。”
“你什麽意思?”他說。
“來吧,”我說,“雖然你表面上强硬得很,可我一直認爲你是同性戀。你看著辦吧,警察呢還是鶏巴?”
戴維摟著他的小弟弟,吻著他的臉頰。馬克猶豫著。戴維一邊吻他,一邊在他身上撫摸,直到臀部。馬克驚异地眨著眼,長長的睫毛抖動著。戴維將手按在馬 克的胯下,輕緩地揉捏著。
他任由我們扒光了衣服。他的身體象他的臉蛋一樣漂亮,軀幹各部份與身高比 例勻稱,恰如其分。他看上去更象年輕十歲的男孩,除 了陽 具-----毋庸置疑,那武器絕對是男子漢的規格。他目不轉睛地盯著戴維裸露的肌肉,陰莖開 始膨脹起來。
“是你們兩個傢夥逼我幹的。”馬克說道。
戴維和我都笑了。
“你的小弟弟把你出賣了。”戴維說,“你喜歡得不得了呢。”
“沒有。” 馬克說。
戴維蹲下身去,這小傢夥的眼睛瞪大了。他的胯骨抽搐了起來,有一陣兒似乎就要一泄千里了。他的屁股緊緊的,有著令人難以置信的優美曲綫。我愛撫著他的雙臀,在他身後跪了下來,親吻著他的臀瓣。他顯然快要接近噴發的邊緣了,于是我和戴維站了開去,等他放鬆下來。
馬克顯然很喜歡他哥哥的肌肉,但他看到了我昂然矗立的陽具,又大又長,便伸手來摸,然後蹲下去把它含在嘴裏。儘管他一貫表現得象個楞頭青,可的確學得很快,沒一會兒就嘬得津津有味了。
戴維將手按在那漂亮的屁股上,撫摩著臀間的溝渠,然後伸手到下面握住了馬 克的陰莖。
小傢夥站立起來,飽滿的武器整個展現在我們眼前。也許由于他個頭小,所以顯得格外的大,但看起來的確碩大無朋。戴維和我都伸手去抓,倆人都似乎推擋著爭執了起來。于是我們幷肩站著,握住自己的陰莖,撫弄起來。馬克也同樣動 作著。
他似乎有點魂不守舍。我以爲他快要達到高潮了。但他把一隻手伸到後面,揉捏自己的屁股。
他太誘人了,我突然很想操他,如果戴維要搶在頭裏的話,我會打退他。我挺出自己的陰莖,試圖將一根手指插進他那美妙絕倫的小屁股裏去。由于興奮不 已,手都有些顫抖了。他的屁眼兒緊裹著。我讓他彎下腰,又試了試,手 指插進去了,但他站了起來靠在他哥哥身上,臉貼在戴維的胸上。
“彎腰。” 我 說,“這樣才能分開那洞。”
他彎下身去,摟住戴維的腰。
戴維引他弟弟嘬他的陰莖,我則擺弄著他那柔軟的肛門。面對如此玲瓏可愛的屁股,我的陰莖蠢蠢著,簡直欲火中燒。我塞進一根手指,接著又按上去第二根。馬克呻吟著,扭動著臀部。
“你要願意我就讓他住手。” 戴維對他弟弟說。
“別,別,” 馬克說,“我要,讓他來。”
戴維和我相視而笑。我插入兩根手指幷攪動著。我的陰莖的確太大了,所以不 得不克制住自己,免得迫不急待就把龜頭抵上他的肛門硬塞進去。
“舔我,馬克。” 戴維說。等他弟弟含住他的陽具,他便伸手下去撫摸
我把陰莖塞進他雙臀之間,試著推了推,沒進去。但我用它擠壓著他的肛門,讓他有所感覺。
我又塞進兩根手指,抽出來時叉得很開。又試了幾次,塞進了三根手指。我等不及了。
“我要操你了,馬克。”我說,“這就來了。”
“你行嗎,馬克?” 他哥哥問道。
從戴維胯下傳來一種似乎被蒙住的呢喃。大概回答的“是” 。不管怎樣我不能再等了。我把龜頭頂在他的小屁眼上往裏推,不成。我又推,還不行。想操他的念頭快讓我發瘋了。他太美了。他就俯在我面 前,等著我操。他想要。我也想要。我迫不急待了。我渴望之極。我必須得到。
我抓住他兩胯,把他往回拉向我的陰莖。龜頭滑了開去,我又擺正它,重新用 力推進。
看來可能又得用我的手指慢慢撑開他。但是現在我的眼睛已經開始發紅了。你這小雜種,我想,最好他媽的讓我順順當當地進去,不然看我不狠揍你一頓。我握緊右拳,在他肋上狠捶了兩下。他呻吟著,嘴裏仍舊含著哥哥的陰莖。不過我的陽具進去了!看來他完全打開了。我的整根陰莖全沒進了他體內。
他這麽美,我又花了這麽大功夫,這突然的進入幾乎令我達到高潮。我欣喜若狂。我所見過的最可愛的小夥子正俯在我面前,我整根陰莖都插入了他體內,而我所認識的最好的小夥兒正幫我按著他。
我開始不急不徐地操他,感覺自己長長的陰莖在他的結腸內掘進,心中無比自 豪。我向後拉他的兩胯,同時份外用力地向前推送,讓龜頭抵得盡可能遠。能如
此深入到他體內,感覺真棒極了。
我頭向後仰,脊背彎曲著,讓陰莖在他體內停留不動。戴維看來肯定妒忌我了。
“繼續,” 他說,“操他。”
戴維眼中閃著光,我從未見過他這副神情。我意識到,從童年時代起戴維就可能一直渴望能象現在這樣,而且一直伴隨著他對男性日益增長的强烈的性愛欲求。跟一個漂亮的兄弟一起長大,却又不能碰他,滋味肯定很不好受。
我直視著戴維的眼睛,然後把陰莖從他弟弟屁股中抽了出來。
“來吧,” 我 說,“你來。”[
戴維看著我。
“我來按著他。” 我說。
戴維轉身站到他弟弟後面。有好一會兒他只是久久地注視著那彎曲的脊背和光光的屁股。然後才握住自己的陰莖,把龜頭塞進兩股間的溝渠。
馬克回頭看著戴維。兩兄弟誰也沒說話,但你能感覺到,在這久久的凝視之後是一段漫長而複雜的過去。我有些擔心馬克會生點兒什麽事兒,但他只是又彎下腰去,將雙肩撑在我裸露的大腿上。
戴維仍舊注視著弟弟的脊背,同時徑直把陰莖插了進去。小傢夥一定把屁眼兒完全爲他打開了。
我明白這是兄弟之間的事,而我部份身在局外。幷非他們有意排斥我,但相對而言,我是外人。
戴維看看我,我點了點頭。他開始緩緩地,幾乎虔敬地對著弟弟的屁股抽送他的陰莖。這情景看起來真美------兩個格外親近的小夥兒之間存在著某種特別的東西。有一會兒他們之間的差別變得不重要了。
隨著快感漸漸地攫緊,戴維抽送的速度也逐步加快了。他盯著馬克的脊背,開 始真正地操他。
馬克不斷發出輕微的喘息聲,有一小會兒我甚至覺得他也許在哭。他臉朝著地 面,所以看不見他的眼睛。我希望他能把頭擡高一點。我想把陰莖塞進什麽裏 面,而他那丘比特小弓似 的雙唇看起來不錯。
我的陰莖已經堅硬如棍。我一邊用手指撫弄它,一邊用另一隻手揉捏著睾丸。
戴維對著圓圓的屁股不停地抽送著,越來越興奮。以前我還從未見過他操別 人。他的樣子很動人,渾身肌肉運動著,雙手按著身前的後胯。每次他抽出 時,我都能看見他一小段陰莖,隨後便又隱沒那溝穀之中了。
馬克在我身下喘息或是呻吟著,我覺得開始籠罩在一 種狂亂之中。精液猛烈地充盈著下腹,我的雙臀不自覺地抽搐起來。
我開始用手快速地套弄陰莖。戴維一定注意到了,因爲他也加快了速 度。他俯身向前,真正用力地擺弄他弟弟。
我真希望在那甜美的小屁股裏的是我的陰莖。今後一定還有機會,我告訴自己。况且我同時也很高興看到自己的好夥伴戴維正享受著巨大的快感。他恍若置身世外一般,動作越來越快,張大嘴急速呼吸著,緊閉雙眼,感覺著興奮如掣電般掠過神經系統。
看著他熱情漸趨高漲,我不由得也加快了動作。我猛地挺直了後背,直立著,陰莖由下腹向前挺出,如同一根長長的桅杆,龜頭由于狂熱的興奮而紫脹起來。
戴維伸手想摸我的陰莖,但却又不得不收回去按在馬克背上以保持平衡。我感 到高潮漸漸逼近,戴維似乎也差不多了。
我驀地很想怎樣幫幫戴維,幫他越過快樂的頂點,抱緊他或者做點什麽讓他覺 得好受些,但我首先得掙扎著控制住自己。
我大聲喘了一口氣,然後開始不住地往裏吸,陰莖似乎承受著巨大的痛楚。我試圖堅持住,等另外兩個夥計一起來。不知爲什 麽,只覺得那樣可能更好。
我很清楚,只要我一噴發,精液便會濺滿馬克的脊背,沾上戴維的胸膛。我能想象得出,而且感覺很不錯。
我覺得戴維已身在九霄雲外了。陰莖被快感灼燒著,幷且意識到自己從肉體上占有了自己的弟弟,一定使他渾然不知所之了。多年的渴望終于變成了現實,感 覺肯定無比美妙。我看他注視著我的陰莖,盯著我的手快速地套弄著,這使得陰莖向上彎曲,龜頭的皮膚閃閃發光,裏面充溢著膨脹的壓力。
我覺得腸道的肌肉一陣痙攣,不禁向前彎下腰去,接著又重新直起身來,把陰莖盡可能遠地向前挺出。高潮就快來了,我已經支援不住了。
戴維象個瘋子樣地動著,用胯部猛擊著弟弟的屁股。
“啊,噢,噢,噢。” 我快死掉了。
馬克猛然在我們下面顫抖著抽搐起來。
我想他已經來了,將精液射到了地上。我再也堅持不了了,突然間一道長長的白綫急射而出,落在馬克背上,直濺到戴維胸部。接著又是一條射在躬起的背上,戴維身上則沾了一圈。他閉著眼,臉龐扭曲,張大嘴,無聲地呐喊著,表情既快樂又痛苦。他來了,就如一台蒸汽機,陰莖瘋狂地抽送著。我的小腹再次充盈起來,又短促地噴射了一次,又一次,接著又一次。馬克站起身來,我看著他的陰莖,永遠那麽龐大,一絲長長的精液直垂到地面。他睜大著眼,茫然若失,眼中一片驚奇。這可能是他最爽的一次性經歷了。他看看我的陰莖,把嘴凑了上來,接住最後的一 點精 液,然後又站了起來。
戴維抱住弟弟,摟得緊緊的,吻著他的後腦和脖頸。
我雙腿打顫,跌坐在椅子裏。馬克出人意料地坐到我懷裏來。戴維坐在椅子扶 手上,靠著弟弟。我們就這麽呆著,快感從腦中緩慢退却,心跳漸趨正常。
“老天。” 馬克喃喃著。
沒人出聲。
“怎麽沒人說話?”馬克問。
“你真是妙極了。” 戴維說。
“全都妙極了。” 我說,“我們還是少說廢話,別破壞了氣氛。”
“我只是以爲,” 馬克說,“也許你們這些傢夥對我不大在乎。”
真可憐。這小傢夥一直以爲大家都瞧不起他。你明白我指什麽。他認爲個頭小就意味著讓人看不起。
我搭著他的肩頭。“你哥哥說得對,馬克,你的確棒極了。”
“真的嗎?”
“我希望你能加入我和戴維。” 我說,“只要你能痛改前非,我會更高興。你這麽優秀,別都浪費在那些鳥事上。”
“對,” 戴維說,“別幹了,馬克,求你了。跟我們一起吧。我們愛你。”
一段長長的沈默。
“我不知 道。” 馬克說,一邊站起來穿衣服,“讓我想想。我只是想讓你們這些傢夥看得起我。”
Reply
#2
分一分段比較好吧.....
Reply
#3
Thx u 好好睇 支持!
Reply
#4
好正 都算幾真實
Reply
#5
好HI阿!!
Reply
#6
一般,太短篇,不夠長
Reply
#7
幾好睇 會唔會有續集呢?
Reply
#8
Thx for share
Reply
#9
好hihihi正
Reply
#10
太短篇lala
Reply

Jack'd - Gay Dating [ジャックト]



Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)

Top 20 Asia LGBT


關懷愛滋 AIDS CONCERN - 性/別小眾友善醫療推廣計畫 LGBT FriendlyContact Us 聯絡我們 http://hkgay.net
Contact Us 聯絡我們 http://hkgay.netKarto會客室, LGBTQ中文, LGBTQ華人